Si l'on regarde la toponymie, on se rend bien compte que les noms sont issus de la langue occitane sont présents. Soit à cause de la caractéristique des lieux, soit à cause d'une histoire ou encore légende.
Rien que dans la rando que tu as faite, la
jasse del Forn signifiant la
jasse du four, tant les bergers de l'époque devaient crever de chaleur dans cet endroit où l'ombre est très rare...
Le nérassol, noir et ensoleillé...
La
jasse de Pouzole, signifiant la présence d'eau sous le sol, en occitan un posol étant un petit puits, et le posal le seau qui descend dans le puits.
L'étang de Sisca, ou Siscar, vient de l'occitan iscla qui signifie île. Parait même que c'est vrai, il y a bien une île au Sisca...
tiens donc...
Au dessus, les Regalécio, vient de regalissa (prononcer regalisso), la réglisse. La réglisse des montagnes dont la racine a un gout de cachou et que les marmottes adorent.
L'étang de Moulsude (comme ceux de Moulsut au dessus des Bésines) vient de molsut, la mousse que l''on trouve au bord.
Au dessus, le cylindre d'Ascobes de son vrai nom pic d'Escobes qui fait la frontière avec l'Andorre, vient de escoba, le genêt. Le pic d'Escobes, c'est le pic des genêts.
Tous, absolument tous les noms nous parlent du passé. Comprendre leur signification, c'est connaître la culture pyrénéenne. C'est toute la différence qu'il peut y avoir entre "un vrai" comme dit ced, et un gindoulet. Cette culture, nous-nous devons de la transmettre, même si je sais par avance que hélas, c'est bien mal parti.
Dernière modification par JFB: 24 juin 2021 - 16:58_________________
Jeff
Dame fario : Si tu ne finis pas dans les temps, tu finiras dans le lac.